Топономика Алтая
- DomNK
- Ёжик
- Reactions:
- Сообщения: 16611
- Зарегистрирован: 24.04.2007 16:11
- Откуда: Новосибирск
- Контактная информация:
Топономика Алтая
Заготавливаю почву для создания топономического словаря Алтая (по аналогии с нашим)
Вот немного удалось у алтайцев выведать в недавней поездке:
Каратюрек - "черное сердце"
Уч-сумер - "три вершины", у нас более известна как Белуха
Аккем - "белый ты"
Кучерла - "природный сланец" (как-то так).
Алтай - "золото".
Вот немного удалось у алтайцев выведать в недавней поездке:
Каратюрек - "черное сердце"
Уч-сумер - "три вершины", у нас более известна как Белуха
Аккем - "белый ты"
Кучерла - "природный сланец" (как-то так).
Алтай - "золото".
Свобода одного человека заканчивается там, где начинается свобода другого.
Но не каждый человек правильно понимает смысл этого правила.
Но не каждый человек правильно понимает смысл этого правила.
слышала такие варианты:
Кадын-женщина. ну впринцыпи не далеко от варианта "госпожа"
Ак-кем-Белая вода. При чем где-то читала что это на тюркском языке.
Белуха, она же Уч-Сумер (трехглавая, ну или три вершины) она же Кадын-Бажы (Вершина Катуни)
Тюнгур-бубен. Видимо шаманский
Онгудай-исток. Вот с этим значением почемуто возникают сомнения
Кадын-женщина. ну впринцыпи не далеко от варианта "госпожа"
Ак-кем-Белая вода. При чем где-то читала что это на тюркском языке.
Белуха, она же Уч-Сумер (трехглавая, ну или три вершины) она же Кадын-Бажы (Вершина Катуни)
Тюнгур-бубен. Видимо шаманский
Онгудай-исток. Вот с этим значением почемуто возникают сомнения
Последний раз редактировалось Шуша 27.08.2010 20:20, всего редактировалось 1 раз.
- DomNK
- Ёжик
- Reactions:
- Сообщения: 16611
- Зарегистрирован: 24.04.2007 16:11
- Откуда: Новосибирск
- Контактная информация:
Ну не случайно же там и река и озеро и ледник и перевал одно название имеют. Я почему то больше верю алтайцу Сереже, который хорошо знает родной язык и незадумываясь переводил нам названия.Ксения писал(а):Ак-кем-Белая вода
ржунемогуКАРА-ТЮРЕК (Каpа-Джюpек, Каpа-йpек) - pека, лог, гоpа. Каpа иpек - чеpная, лесистая маленькая сопка.
опять таки Сереже больше верю.
Свобода одного человека заканчивается там, где начинается свобода другого.
Но не каждый человек правильно понимает смысл этого правила.
Но не каждый человек правильно понимает смысл этого правила.
ну я и не спорю просто написала о чем слышала или читала. и кстати про аккем, перелистала свой блокнот с пометкамми, написано что с тюркского языка перевод. хоть тюркский-это и ветвь от алтайского языка, но думаю отличается от местных диалектов. отсюда и отличия в переводе. так что думаю можно писать несколько вариантов, с указанием языка с которого перевод. было бы позновательноDomNK писал(а):Я почему то больше верю алтайцу Сереже,
- Берендейка
- Ёжик
- Reactions:
- Сообщения: 1810
- Зарегистрирован: 20.08.2007 14:57
- Откуда: Новокузнецк (теперь СПб)
Именно так, вы правы. _) Достаточно вспомнить сходные названия из родственного шорского : Бельсу, Тайжесу.Берендейка писал(а):Кем - это все-таки по-тюркски "река", а вода - "су".
А алтаец Сережа ошибается. Или просто прикалывается. _)
Можно эту ситуацию проиллюстрировать подобным примером:
у нас практически в каждой области есть деревня под названием Елань (а очень часто таких деревень даже несколько). Так вот если иностранец спросит какого-нибудь рядового русского сеньора или сеньориту, специально этимологию не изучавших, что это за Елани такие, то 95 (а то и более) процентов скажут, что это название связано с елками (ведь Елань же! -D). Тогда как на самом деле имя это никакого отношения к елям не имеет...
http://www.classes.ru/all-russian/russi ... m-3603.htm
Ну, и для интересующихся вот ссылочка на краткий (любительский, но тем не менее вполне внятный) топонимический словарь Горного Алтая.
http://galt-auto.ru/publ/173-1-0-149
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 19 гостей